Includi: tutti i seguenti filtri
× Materiale Materiale linguistico moderno
× Nomi Shakespeare, William <1564-1616>
× Lingue Inglese
× Soggetto Storie d'amore contrastate
Includi: nessuno dei seguenti filtri
× Soggetto Opere
× Nomi Ojetti, Paola

Trovati 1 documenti.

Doppia menzogna, ovvero Gli amanti afflitti
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Shakespeare, William <1564-1616> - Fletcher, John

Doppia menzogna, ovvero Gli amanti afflitti / William Shakespeare ; prefazione di Roberto Bertinetti ; traduzione di Thomas Fazi ed Enrico Bistazzoni

Roma : Fazi, 2010

Abstract: Tradotta per la prima volta in Italia, Doppia menzogna racconta le vicende amorose di quattro personaggi, due uomini e due donne, due di alto lignaggio e due di bassa estrazione. Il nobilastro Henriquez ama Violante ma seduce Leonora, sposa promessa del suo migliore amico Julio. Questi, sentendosi tradito, ordisce un piano per impedire le nozze forzate dei due, volute soprattutto dal padre della ragazza che, disperata e ancora innamorata di lui, minaccia di uccidersi. Tra colpi di scena, travestimenti e battute graffianti, gli amanti afflitti ritroveranno le loro anime gemelle? Dopo secoli di oblio e false attribuzioni, le più recenti ricerche di studiosi e filologi hanno ascritto l'inedito alla fase finale della carriera del grande drammaturgo e poeta inglese, ristabilendone così la vera paternità. Dal 2010 infatti, la prestigiosa collana Arden Shakespeare lo ha inserito tra gli scritti del Bardo. A metà tra tragedia e commedia e con lo stile ricco ed evocativo dei drammi più celebri, Shakespeare gioca qui con la parola e il suo doppio e, come nessuno, restituisce al lettore l'impressione concreta dell'azione teatrale.