E' possibile raffinare la ricerca cliccando sui filtri proposti (nella colonna a sinistra), oppure utilizzando il box di ricerca veloce (qui sotto) o la relativa ricerca avanzata.

Includi: nessuno dei seguenti filtri
× Genere Letteratura drammatica
× Nomi Masini, Beatrice <1962->
Includi: tutti i seguenti filtri
× Genere Fiction
× Lingue Spagnolo

Trovati 115 documenti.

Mostra parametri
Dentro una zebra
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Chirif, Micaela <1973-> - Moriconi, Renato <1980->

Dentro una zebra / Micaela Chirif, Renato Moriconi

Gallucci, 2022

Abstract: A volte vediamo la vita di fronte e talvolta solo di lato. A volte la guardiamo dalla finestra, da un balcone o protetti da enormi occhiali da sole. Ci sono momenti in cui la vediamo tutta a quadrati e momenti in cui è completamente dipinta di rosa. Abbiamo visto tutti almeno una volta ciò che ci circonda da una posizione particolare, ma ... vi siete mai chiesti come sarebbe la vita da dentro una zebra?

Un nido di nebbia
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Voglino, Andrea <1965-> - Vittori, Ariel <illustratrice e fumettista>

Un nido di nebbia / Andrea Voglino, Ariel Vittori

Tunué, 2022

Abstract: Davide e Valeria formano una giovane coppia all’apparenza come tante: il lavoro, la famiglia, gli amici, i progetti per il futuro. Ma quando nella relazione tra i due si fa strada il desiderio di un figlio, tutto cambia… Quella che sembrava la scelta più naturale del mondo si trasforma in un’avventura punteggiata di colpi di scena inattesi, un vero e proprio “viaggio della vita” destinato a portare Davide e Valeria in America Latina: qui avviene l’incontro con il figlio adottivo Gabriel e comincia un confronto fra culture, aspirazioni ed esperienze che finirà per cambiare per sempre l’esistenza di tutti i membri della nuova famiglia.

Storia della notte
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Borges, Jorge Luis <1899-1986>

Storia della notte / Jorge Luis Borges ; a cura di Francesco Fava

Adelphi, 2022

Abstract: L’enigma del tempo che ci plasma, di un presente «fugace particella del passato», della memoria custodita dalla «vasta Biblioteca», dei nostri gesti ligi alle regole di un gioco oscuro diretto da un dio indecifrabile sono motivi familiari a chi ama Borges. Mai come in Storia della notte, tuttavia, hanno trovato un’espressione più vivida, diretta e, soprattutto, intima, tanto che l’infinita, imperscrutabile catena delle cause e degli effetti può ora tendere verso un luminoso punto di fuga, incarnato dalla donna amata: «La Torre di Babele e la superbia. / La luna contemplata dai Caldei. / Le sabbie innumerevoli del Gange. / Chuang Tzu e la farfalla che lo sogna. / ... / Sono servite tutte queste cose / perché le nostre mani si incontrassero». Ma c’è di più: oltre che l’oscurità della morte e della cecità, la «notte» del titolo evoca la capacità dell’uomo di forgiare parole e miti («Lungo il corso delle generazioni / gli uomini eressero la notte. / ... / La resero madre delle tranquille Parche / che tessono il destino»), sicché questa raccolta poetica del 1977, inframmezzata da brevi prose, andrà letta anche come un emozionante (e autobiografico) riepilogo dell’ininterrotto sforzo di «significar per verba» – di dare senso alla vita attraverso le parole.

Poesie d'amore
0 0 0
Materiale linguistico moderno

García Lorca, Federico <1898-1936>

Poesie d'amore / Federico Garcia Lorca ; a cura di Piero Menarini

7. ed.

Guanda, 2021

Abstract: II tema dell'amore si impose nella poesia di Federico Garcia Lorca sin dagli inizi della sua carriera letteraria e ne attraversò tutta la produzione in modo talmente conflittuale e assillante da dare vita, come afferma Piero Menarini nell'Introduzione, «a un percorso di ricerca dentro e fuori di sé che procede e si amplifica entro gli esclusivi registri - a volte espliciti, altre criptici, sempre drammatici - della sofferenza». Fu una ricerca costellata di domande - sulla possibilità dell'amore, su chi amare, su come amare - alle quali però il poeta non sembra mai trovare una risposta positivamente intellegibile. Quelle raccolte in questo volume sono liriche di intensa e rara profondità, che coprono l'intero arco della produzione di Federico Garcia Lorca, dai guizzi individualisti delle prime poesie fino ai sentimenti epici e universali della maturità, mostrandoci forse il lato più sofferto della sua opera.

Traduzioni, trapianti, imitazioni /Andrea Zanzotto
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Zanzotto, Andrea <1921-2011>

Traduzioni, trapianti, imitazioni /Andrea Zanzotto ; a cura di Giuseppe Sandrini

Mondadori, 2021

Abstract: Nel vastissimo orizzonte culturale di Andrea Zanzotto, entrano grandi figure di epoche e letterature diverse, rispetto alle quali, fin dalla giovinezza, il nostro autore si impegna in un confronto attivo, in un lavoro di traduzione che preferisce definire "imitazione". Si tratta, per usare un'altra sua efficace espressione, di "fantasie di avvicinamento", di cui questo volume ci offre un nuovo e imprescindibile percorso, che parte dai primi abbozzi, condotti su testi di Hölderlin, Rimbaud e García Lorca, e include anche una ventina di versioni del tutto inedite, predisposte per un quaderno di traduzioni che non si realizzò. Come scrive Giuseppe Sandrini, Zanzotto aveva coltivato, "in anni cruciali per la sua produzione, la traduzione poetica in forma di impegno critico e divulgativo", e lo dimostra, per esempio, il suo partecipe approccio all'opera di Éluard. Seguirono poi, nella sua geniale versatilità, in sintonia con autori che ne avevano coinvolto la passione e l'attenzione, traduzioni da Michaux, anche nel segno di una netta predilezione per la letteratura francese, dimostrata dai numerosi autori prescelti, da Ronsard fino a Frénaud. Questo libro si articola peraltro in vari capitoli o rubriche, secondo le diverse lingue e letterature di appartenenza, e perciò, oltre che dal francese, presenta versioni dal tedesco, dallo spagnolo, dall'inglese, dal romeno e, in appendice, dal portoghese; ma anche dal latino o dal friulano. Un cammino che produce "imitazioni" inedite dall'amato Virgilio, da Pessoa, da Pasolini, addentrandosi nientemeno che nell'inno "Eleusis" di Hegel. Ci troviamo di fronte alla solidissima conferma dell'inesausta attitudine a un'esplorazione ininterrotta di Zanzotto nei più diversi campi in cui la parola poetica può manifestarsi. Beninteso, per essere mirabilmente ricreata dalla sensibilità e dalla magistrale abilità di artefice di un autore capace di assumerne valori e spunti essenziali nel corpo della propria opera.

Amor
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Vilas, Manuel <1962->

Amor : testo originale a fronte / Manuel Vilas ; traduzione di Bruno Apaia

Guanda, 2021

Abstract: In questi componimenti poetici, impastati con quello stesso linguaggio evocativo che ha permesso a Manuel Vilas di conquistare i lettori nei suoi romanzi, ritroviamo i temi cari all'autore: la nostalgia del passato, la fatica del presente, l'amore, il sesso, la famiglia, i viaggi, il ricordo come lente attraverso cui guardare la vita. E poi ancora la musica, le letture, gli autori di riferimento che aiutano a capire se stessi e il mondo che ci circonda. Versi profondi, impregnati di dolore ma anche di speranza. Versi che parlano a tutti noi di quello che siamo stati, che avremmo voluto essere e che forse un giorno riusciremo a diventare.

Per le sei corde
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Per le sei corde : milonghe / Jorge Luis Borges ; a cura di Tommaso Scarano

Milano : Adelphi, 2020

Microgrammi ; 5

Abstract: Borges non amava il tango alla Gardel, «lento, malinconico e voluttuoso». Preferiva il tango viejo e la milonga di fine Ottocento - fatti «di pura sfacciataggine, di pura spudoratezza, di pura felicità del coraggio» -, nei quali riconosceva l'autentico, oltraggioso, effimero spirito guappo delle periferie di Buenos Aires. A popolare le sue undici milonghe sono dunque cuchilleros accomunati dalla religione della provocazione disinteressata e della «morte casuale / ad un angolo qualunque»: religione di tempi audaci e perduti, che Borges non conobbe ma sognò, rendendola veritiera come una memoria collettiva.

Poeta a Nuova York
0 0 0
Materiale linguistico moderno

García Lorca, Federico <1898-1936>

Poeta a Nuova York / Federico García Lorca ; a cura di Valerio Nardoni

Passigli, 2020

Canti dal mondo
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Pizzorno, Cecilia - Seritti, Ester

Canti dal mondo : viaggio musicale alla scoperta dei popoli / Cecilia Pizzorno, Ester Seritti ; illustrazioni di Giulia Orecchia

Curci Young, 2020

Abstract: Un viaggio musicale alla scoperta delle culture e dei popoli della Terra. 20 brani appartenenti ad aree geografiche, epoche, stili e organici strumentali diversi. Per accompagnare il bambino nella sua crescita. La playlist online contiene: 11 canti della tradizione orale (2 italiani e 9 in lingua straniera), interpretati da cantanti madrelingua e le basi musicali; 9 brani d'ascolto dal Medio Evo al '900. Un libro da ascoltare, cantare, guardare per giocare insieme.

Poema del cante jondo
0 0 0
Materiale linguistico moderno

García Lorca, Federico <1898-1936>

Poema del cante jondo ; seguito da Architettura del cante jondo / Federico Garcìa Lorca ; a cura di Enrico Di Pastena, Valerio Nardoni

Passigli, 2019

¡ A dormir gatitos!
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Castro Urío, Bàrbara <1978->

¡ A dormir gatitos! / Bàrbara Castro Urío

2. ed.

Zahori Books, 2019

Abstract: Difficile trovare un animale più amato del gatto... Che abbia gli stivali o sia Stregatto come nel Paese di Alice, che sia un Aristogatto o un tontolone come il Tom di Jerry, i micioni e i gattini che s'intrufolano nelle pagine per l'infanzia non si possono contare. E qui ce ne sono addirittura 11 - ciascuno col suo colore e la sua stanzetta. Uno per volta corrono a fare la nanna, e dietro a loro gattoneranno di certo anche i piccoli lettori fino a cascare dal sonno... con grande gioia di mamma e papà.

Alla donna
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Alla donna : odi elementari e altre poesie / Pablo Neruda

Firenze : Passigli, 2019

Le occasioni

Abstract: Le odi nell'opera del grande poeta cileno sembrano provenire da una miniera inesauribile. Dopo Ode al vino, Ode al libro, Ode al mare, Ode alla vita, Ode alla notte e Ode alla rosa, ecco così il settimo volume, dedicato questa volta alla figura della donna. All'amore, dunque, ma anche alla bellezza, e non meno a quelle qualità morali che caratterizzano la sua presenza nella società umana: eleganza, ma anche tenacia, concretezza, spirito di sacrificio. Potrebbe forse sembrare strano che nella vasta produzione di odi del grande poeta cileno non ci sia un'ode alla donna; ma chi conosce l'opera poetica di Neruda sa bene quanto la figura femminile sia presente e costante come simbolo dell'amore individuale, che sia madre, mamadre (così chiamava Neruda la sua matrigna), o amante; ma anche come compagna dell'avventura terrena, e nella voglia di riscatto dei popoli di tutto il mondo. In questo, la donna di Neruda è donna concreta e non angelicata, è di volta in volta, come vediamo nella presente selezione di odi, la giardiniera, la lavandaia notturna, la bella ignuda... È insomma figura chiave di un paesaggio poetico che non rinuncia a cantare ogni aspetto della vita umana, ma nel quale l'amore e la solidarietà occupano il posto più alto.

La pappa con Boogie
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Fatus, Sophie <1957->

La pappa con Boogie / Sophie Fatus

Lapis, 2019

A casa con Boogie
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Fatus, Sophie <1957->

A casa con Boogie / Sophie Fatus

Lapis, 2019

Brodskij
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Strazzabosco, Stefano <1964->

Brodskij / Stefano Strazzabosco ; con un disegno di Mateo Pizarro

Il Ponte del sale, 2019

I colori con Boogie
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Fatus, Sophie <1957->

I colori con Boogie / Sophie Fatus

Lapis, 2018

Abstract: Riconosci i colori e impara i loro nomi in italiano, inglese, francese e spagnolo. Ogni pagina presenta il nome del colore in quattro lingue e una serie di oggetti di quello specifico colore. Età di lettura: da 2 anni

Gli animali con Boogie
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Fatus, Sophie <1957->

Gli animali con Boogie / Sophie Fatus

Lapis, 2018

Abstract: Seguendo la coccinella Boogie, pagina dopo pagina, i bambini troveranno un animale e il nome corrispondente in quattro lingue: italiano, inglese, francese e spagnolo. Uno zoo di animali e di suoni da esplorare! Età di lettura: da 2 anni

Las inquietudes de Shanti Andía
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Baroja, Pio

Las inquietudes de Shanti Andía / Pío Baroja ; reducción lingüística, actividades y reportajes de David Tarradas Agea ; illustraciones de Lorenzo Conti

ELI, 2018

Tetas
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Yagyu, Genichiro

Tetas / por Genichiro Yagyu ; traduccion de Kiyoko Masaoka y Herrin Hidalgo

Media Vaca, 2018

Cuatro romances
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Imapla <illustratrice>

Cuatro romances : otono, invierno, primavera, verano / Imapla

A buen paso, 2018

Abstract: Cuatro historias de amor para todo el año, pensadas, escritas e ilustradas por Imapla. El amor entre una nube y un árbol dará vida al tiempo y su desarrollo será marcado por el paso de las estaciones. La armoniosa sucesión de otoño, invierno, primavera y verano lleva el lector a celebrar el sol y la lluvia, las nubes y la nieve, el trueno y el relámpago, las flores y los frutos, el amor y el ciclo de la vida. En las páginas de este libro, la atenta observación de la naturaleza, los juegos de formas y colores, el amor por la literatura oriental se juntan para dar vida a un libro tierno y acogedor como un abrazo.