E' possibile raffinare la ricerca cliccando sui filtri proposti (nella colonna a sinistra), oppure utilizzando il box di ricerca veloce (qui sotto) o la relativa ricerca avanzata.

Includi: nessuno dei seguenti filtri
× Genere Letteratura drammatica
× Target di lettura Elementari, età 6-10
Includi: tutti i seguenti filtri
× Lingue Greco classico (fino al 1453)
× Data 2012

Trovati 24 documenti.

Mostra parametri
Alcesti
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Euripides <485 a.C.-407/406 a.C.>

Alcesti / Euripide ; traduzione e note di Guido Paduano ; prefazione di Edoardo Boncinelli

[Milano] : BUR : Corriere della Sera, 2012

Vite parallele
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Plutarchus <50-dopo il 120> - Plutarchus <50-dopo il 120>

Vite parallele : Alessandro e Cesare / Plutarco ; traduzione e note di Domenico Magnino ; prefazione di Carlo Franco

Milano : Corriere della Sera, 2012

Cratilo
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Plato <428/27 a.C.-348/47 a.C.> - Plato <428/27 a.C.-348/47 a.C.>

Cratilo / Platone ; traduzione di Emidio Martini ; note di Caterina Licciardi ; prefazione di Giovanni Reale

[Milano] : BUR : Corriere della Sera, 2012

Storie. Libro 6.
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Polybius

Storie. Libro 6. / Polibio ; traduzione di Manuela Mari ; note di John Thornton ; prefazione di Luciano Canfora

[Milano] : BUR : Corriere della Sera, 2012

Manuale
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Epictetus

Manuale / Epitteto ; traduzione e note di Martino Menghi ; con la versione di Giacomo Leopardi ; prefazione di Armando Torno

Milano : Corriere della Sera, 2012

Storie. Libro I
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Herodotus - Herodotus

Storie. Libro I / Erodoto ; traduzione di Augusta Izzo D'Accinni ; note di Daniela Fausti ; prefazione di Sergio Romano

[Milano] : BUR : Corriere della Sera, 2012

Del sublime
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Del sublime / Pseudo-Longino ; traduzione e note di Francesco Donadi ; prefazione di Nuccio Ordine

Milano : Corriere della Sera, 2012

Filippiche
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Demosthenes <384 a.C.-322 a.C.> - Demosthenes <384 a.C.-322 a.C.>

Filippiche / Demostene ; traduzione e note di Ilaria Sarini ; prefazione di Luciano Canfora

Milano : Corriere della Sera, 2012

Fedro
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Plato <428/27 a.C.-348/47 a.C.> - Plato <428/27 a.C.-348/47 a.C.>

Fedro / Platone ; traduzione e note di Roberto Velardi ; prefazione di Giovanni Reale

Milano : Corriere della Sera, 2012

Abstract: Immersi nella natura, sulle rive del fiume Ilisso, Socrate e il suo giovane allievo Fedro discutono sulla vera essenza dell'amore, sulla bellezza e sulla forza della passione. La visione magnifica e paradossale di una civiltà basata sui moti dell'animo in uno dei più felici dialoghi platonici.

Contro le lusinghe del mondo
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Marcus Aurelius Antoninus <121-180> - Marcus Aurelius Antoninus <121-180>

Contro le lusinghe del mondo / Marco Aurelio ; traduzione e note di Enrico Turolla ; prefazione di Armando Torno

Milano : Corriere della Sera, 2012

La guerra del Peloponneso
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Thucydides <circa 460 a. C.-circa 395 a.C.>

La guerra del Peloponneso / Tucidide ; traduzione a cura di Franco Ferrari ; note di Giovanna Daverio Rocchi ; prefazione di Sergio Romano

Milano : Corriere della Sera, 2012

Prometeo incatenato
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Aeschylus <525 a.C.-456 a.C.>

Prometeo incatenato / Eschilo ; traduzione e note di Enzo Mandruzzato ; prefazione di Edorado Boncinelli

Milano : Corriere della Sera, c2012

Simposio
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Plato <428/27 a.C.-348/47 a.C.>

Simposio / Platone ; traduzione e note di Franco Ferrari ; prefazione di Eva Cantarella

Milano : Corriere della Sera, 2012

Abstract: Uno dei più celebri dialoghi platonici nel quale il filosofo mette in scena tutto ciò che i Greci hanno concepito in materia di eros. Nel Simposio si racconta di un banchetto organizzato per celebrare la vittoria che il poeta Agatone aveva riportato nell'agone tragico delle Lenee. I presenti, da Aristofane ad Alcibiade a Socrate, tengono a turno discorsi sulla natura di Eros e, nello sforzo di superarsi a vicenda in una sorta di gara, declinano la forma dell'encomio tradizionale in un climax drammatico in cui ogni discorso mette in risalto una tesi particolare: Eros come il più antico degli dèi (Fedro), il contrasto tra eros divino ed eros popolare (Pausania), l'eros come principio universale della natura (Erissimaco), l'eros come brama dell'uomo verso la sua metà perduta (Aristofane), Eros come il più giovane, il pili bello e il più eccellente degli dèi (Agatone). Infine Socrate, che non propone un suo discorso, ma riferisce quel che ha appreso dalla sacerdotessa Diotima di Mantinea, stabilendo un punto fondamentale, ma altrettanto ineluttabile: la natura carente dell'amore e dell'innamorato.

La costituzione degli Ateniesi
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Aristoteles <384/83 a.C.-322 a.C.> - Aristoteles <384/83 a.C.-322 a.C.>

La costituzione degli Ateniesi / Aristotele ; traduzione e note di Mario Bruselli ; prefazione di Luciano Canfora

Milano : Corriere della Sera, c2012

Simposio
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Xenophon <430 a. C.-circa 355 a. C.> - Xenophon <430 a. C.-circa 355 a. C.>

Simposio / Senofonte ; a cura di Anna Giovanelli

5. ed.

Milano : La vita felice, 2012

Dizionario greco antico
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Sacerdoti, Nedda

Dizionario greco antico : greco antico-italiano, italiano-greco antico

A. Vallardi, 2012

  • Non prenotabile
  • Copie totali: 1
  • In prestito: 0
  • Prenotazioni: 0

Abstract: Il dizionario comprende più di 11.000 lemmi e 20.000 traduzioni, spiegazioni, precisazioni, indicazioni d'uso. In più: l'alfabeto greco, le tavole dei numeri, le indicazioni dei tempi principali dei verbi greci, le indicazioni dei casi retti dalle preposizioni e delle costruzioni sintattiche particolari, esempi esaurienti e articolati.

Le piante
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Le piante / Aristotele ; introduzione, traduzione, note e apparati di Maria Fernanda Ferrini

Milano : Bompiani , 2012

Abstract: Il testo originale del Peri phyton è perduto, e il trattato che leggiamo in greco, edito per la prima volta nei Geoponica (1539), e incluso in tutte le edizioni del Corpus Aristotelicum, a partire dalla seconda edizione di Basilea (1539), è la retroversione greca (anonima) condotta sulla traduzione latina, condotta a sua volta su una traduzione araba di una traduzione siriaca. Il Medioevo latino attribuisce quasi unanimemente il trattato ad Aristotele. Il trattato ha un carattere peculiare nell'ambito della botanica antica, in quanto affronta temi discussi principalmente in ambito biologico e filosofico: se la pianta sia un essere vivente, quale tipo di anima abbia, se sia capace di percepire, se i sessi siano in essa distinti, e in genere quali caratteristiche tipiche della fisiologia animale sia possibile riconoscere anche nella pianta. Esso ha costituito nel Medioevo e nel Rinascimento una delle fonti antiche più lette, come dimostrano, tra gli altri, il De vegetabilibus di Alberto Magno, e il commento della retroversione greca da parte di Giulio Cesare Scaligero. Il testo greco stampato a fronte della traduzione è (tranne in alcuni punti, segnalati e discussi nelle note) quello dell'edizione del 1989, curata da H. J. Drossaart Lulofs (editore delle versioni orientali) e E. L. J. Poortman (editore della versione latina e greca).

Le donne al parlamento
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Aristophanes <450 a.C.-385 a.C.>

Le donne al parlamento / Aristofane ; traduzione e note di Guido Paduano ; prefazione di Eva Cantarella

[Milano] : BUR : Corriere della Sera, 2012

Abstract: L'inaudito colpo di stato delle donne, sospeso fra il grottesco delle gag di genere e un comunismo sessuale che anticipa le più ardite riforme della Repubblica platonica, fa delle Ekklesiazuse un affascinante paradosso. Riproposta sulle scene italiane con grande successo di pubblico, la commedia costituisce la migliore introduzione all'antica comicità greca.

Teogonia
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Hesiodus - Hesiodus

Teogonia / Esiodo ; traduzione e note di Graziano Arrighetti ; prefazione di Mario Andrea Rigoni

[Milano] : BUR : Corriere della Sera, 2012

Repubblica
0 0 0
Materiale linguistico moderno

Plato <428/27 a.C.-348/47 a.C.> - Plato <428/27 a.C.-348/47 a.C.>

Repubblica : libro 5. / Platone ; traduzione e note di Roberto Radice ; con la collaborazione di Giovanni Reale ; prefazione di Pierluigi Battista

Milano : Corriere della Sera, 2012

Abstract: Ricordate il mito della caverna, l'uomo che si libera dalle catene del conformismo, oppure la metafora dell'auriga, del cavallo nero e del cavallo bianco, utilizzata per spiegare la tripartizione dell'anima; o ancora l'importanza del filosofo in una società perfetta o le prime riflessioni sull'eguaglianza tra gli uomini e sul comunismo? Repubblica è l'opera di Platone che più ha influenzato la politologia e il pensiero moderno, che più ha infiammato studiosi e statisti di ogni epoca. Una sorta di summa nella quale il filosofo, deluso dalla politica ateniese del tempo, si rifugia in un'analisi sullo Stato ideale e sui valori che muovono la società, sulle gerarchie che dovrebbero guidarla e sul rapporto tra le esigenze del singolo e il bene comune. Repubblica resta un'opera indispensabile per chiunque voglia conoscere le radici dei concetti di democrazia, oligarchia e tirannia, la genesi dello Stato come forma collettiva di organizzazione e, sfidando la natura transitoria dell'essere umano, comprendere le ragioni più profonde del suo essere.